PDA

View Full Version : translate plz from IL to eng .


Activ
8th July 2006, 04:54 PM
לפ*יכם תמו*ות של מ*היגי העדה ה"שייחים" שלה. כל תמו*ה מעבירה לעמוד המסביר על כל שייח ושייח. בתהליך החקר קבוצת תלמידים החליטה לחקור אודותיהם. אם *ביט בתמו*ותיהם *וכל לראות כיצד הם לבושים בלבוש מסורתי, הכובעים שלהם מגדירים את מעמדם למשל שימו לב לתמו*ה הראשו*ה מימין-שייח אבו שקרא שחובש מצ*פת בשם "לפפה ישרה" לעומתו השייח אמין אשר חובש "לפפה מעוגלת" סימן לכבוד רב יותר ומעמד דתי גבוה יותר. חובשי לפפה עגו

i find this text , anyone from il can translate it ?

DaXy
8th July 2006, 05:34 PM
lolZ is not korean,japanes,chines... ;p

FiRezzzz
8th July 2006, 05:39 PM
think its hebrew :o

Ykc
8th July 2006, 05:45 PM
its turkish i think... couse some letter are same as in turkish(the letters i can recognis)

jostavo
8th July 2006, 06:12 PM
mby some 1 From isreal can translit it ;o

obey.my.dreamz
8th July 2006, 06:47 PM
I think it is from Jupiter... thats language we use there.. 8 )

[BiH]SORLAG
8th July 2006, 07:06 PM
its old persian lenguage, are you blind :closed:

eXodus
8th July 2006, 07:08 PM
LoLz, ... It is Hebrew. Ask Shakar to translate it.

Activ
8th July 2006, 09:16 PM
i know that it's hebrew :) , i wanne someone from isreal to translate it .

DA_SASQUA4
9th July 2006, 01:16 PM
I think it is from Jupiter... thats language we use there.. 8 )


lol nearly the same we use at mars :)

Tito
9th July 2006, 01:56 PM
LoLz, ... It is Hebrew. Ask Shakar to translate it.
you took the word from my mouth.

Activ
10th July 2006, 04:42 AM
stop spam if u can't help ....

yudah
10th July 2006, 07:28 AM
לפ*יכם תמו*ות של מ*היגי העדה ה"שייחים" שלה. כל תמו*ה מעבירה לעמוד המסביר על כל שייח ושייח. בתהליך החקר קבוצת תלמידים החליטה לחקור אודותיהם. אם *ביט בתמו*ותיהם *וכל לראות כיצד הם לבושים בלבוש מסורתי, הכובעים שלהם מגדירים את מעמדם למשל שימו לב לתמו*ה הראשו*ה מימין-שייח אבו שקרא שחובש מצ*פת בשם "לפפה ישרה" לעומתו השייח אמין אשר חובש "לפפה מעוגלת" סימן לכבוד רב יותר ומעמד דתי גבוה יותר. חובשי לפפה עגו

i find this text , anyone from il can translate it ?
hahahaahahahahaha i will translate to u on a private message ok and is hebrew not turkish.............. :))))

Activ
10th July 2006, 10:05 AM
ok send it to me ... , is it porno talk ? :D

Ykc
10th July 2006, 10:22 AM
noooo plz translate here. or send me on pm if its that bad. i am curious :)

yudah
10th July 2006, 11:08 AM
im bussy right now i will post as soon as i can

Activ
10th July 2006, 12:05 PM
omg dude ... u ain't translate politic essay ... i think it's some easy words , where is shaker ...

FiRezzzz
10th July 2006, 01:45 PM
lol active,let the guy get his moment of domination :D

yudah
10th July 2006, 05:40 PM
לפ*יכם תמו*ות של מ*היגי העדה ה"שייחים" שלה. כל תמו*ה מעבירה לעמוד המסביר על כל שייח ושייח. בתהליך החקר קבוצת תלמידים החליטה לחקור אודותיהם. אם *ביט בתמו*ותיהם *וכל לראות כיצד הם לבושים בלבוש מסורתי, הכובעים שלהם מגדירים את מעמדם למשל שימו לב לתמו*ה הראשו*ה מימין-שייח אבו שקרא שחובש מצ*פת בשם "לפפה ישרה" לעומתו השייח אמין אשר חובש "לפפה מעוגלת" סימן לכבוד רב יותר ומעמד דתי גבוה יותר. חובשי לפפה עגו

i find this text , anyone from il can translate it ?

ıts mean: lıve the fılıstınan people alone one day they they wıll kıck your as

Ykc
10th July 2006, 06:00 PM
all those letters = 1 small sentance ? rofl strange

Hypnotic_MKD
10th July 2006, 06:04 PM
haha check out the google ads on the first page above this thread :D
Anyone can translate those too? ^_^

Activ
11th July 2006, 01:27 AM
ıts mean: lıve the fılıstınan people alone one day they they wıll kıck your as
how come ... all this words in five or six words WTF ?

yudah
11th July 2006, 08:16 AM
how come ... all this words in five or six words WTF ?
this is the meaning of the text ....of course i can write it more longer but will be the same point whit more words........... anyway who told u that?

Activ
11th July 2006, 02:07 PM
well . my friend like to surrfe on net , and he find that and ask me if i know anyone know how to translate ... anyone thx for help ... but if u type it full i will be glade .